ФЭНДОМ


Существуют два варианта экранизации по книге А. Милна. В СССР впервые Винни Пух был выпущен в 1958 г. по пересказу Бориса Заходера. Американская компания Дисней выпустила в продажу сразу несколько серий чуть позже, в 1961 г.

Экранизация СССРПравить

Первый перевод "Винни Пуха" в СССР вышел в 1958 году в Литве -  его выполнил 20-летний литовский писатель Виргилиюс Чепайтис, пользовавшийся польским переводом Ирены Тувим. Впоследствии Чепайтис, познакомившись с английским оригиналом, существенно переработал свой перевод,
3RIA-623178-Preview.jpg

Винни Пух в экранизации СССР

переиздававшийся в Литве неоднократно.

В этом же году работу над Винни Пухом начал Борис Заходер. Но у него изначально были иные цели - не первести книгу, а пересказать. Вскоре по его пересказу были созданы мультфильмы Фёдора Хитрука.

Отличия от оригиналаПравить

По сравнению с книгой А. Милна , Борис Заходер допустил достаточно весомые различия, что сделало его книгу практически новым, ничем не связаным с оригинальным Винни Пухом, рассказом:

Винни Пух в экранизации ДиснеяПравить

Впервые компания Дисней выпустила мультфильм по книге А. Милна в 1961 году.

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.

Также на ФЭНДОМЕ

Случайная вики